Interesting Lombard Proverbs, Idioms and Sayings

Feb 14 2025

The Lombard language, a part of the Gallo-Italic family, is rich with proverbs, idioms, and sayings that reflect the culture, wisdom, and humor of its people. Much like many regional dialects, Lombard offers a plethora of unique forms of expression that can give outsiders a glimpse into the values and beliefs of its speakers. In this post, we’ll explore some fascinating Lombard proverbs, along with their English translations and meanings. Let’s dive into these linguistic treasures!

1. "L'è mia acqua che 'l fa l'ortiga"

Translation: "It’s not the water that makes the nettle."

Meaning: This proverb suggests that it’s not the outward circumstances (like the water) that determine the outcome, but rather the innate qualities or characteristics (the nettle itself). It implies that the nature of things is fundamental to their development.

2. "Cù a l'è fa fä past,"

Translation: "Whoever eats is full."

Meaning: This saying emphasizes the idea that actions have consequences. Essentially, it means that you reap the rewards of your efforts. If you work hard (or eat), you will enjoy the fruits of your labor (or be full).

3. "A ogni bù fìo, a s'cò 'n pù,"

Translation: "Every good has its price."

Meaning: This proverb highlights the belief that everything of value comes with a cost. It serves as a reminder that nothing worthwhile is free, encouraging a mindset of effort before reward.

4. "A l’ desdura, l’è d’un mes"

Translation: "Despair lasts a month."

Meaning: This saying reflects the transient nature of hardship and suffering. Just as the shortest month has only 28 days, tough times are often fleeting and will pass given enough patience and resilience.

5. "Se t'è bè, t'én sél"

Translation: "If you’re fine, you’re on the right path."

Meaning: This proverb conveys the idea that inner peace and satisfaction are indicators of living correctly. It suggests that when everything feels right within, it’s a sign that you're making the right choices in life.

6. "Pòrtat l’ oc'"

Translation: "Carry your eye."

Meaning: This idiom encourages vigilance and awareness. It suggests that one should keep an eye on their surroundings and take responsibility for their life, rather than letting things happen passively.

7. "L'è un bèl mort,"

Translation: "It’s a beautiful death."

Meaning: This intriguing saying points to the concept of a dignified ending. It implies that even in loss or death, there can be something beautiful, highlighting the acceptance of fate and the cycle of life.

8. "Chi dorme mènà"

Translation: "He who sleeps loses."

Meaning: This proverb warns against passivity and complacency. It serves as a reminder to be active and engaged in life, as inaction can result in missed opportunities and regrets.

Conclusion

The Lombard language is a treasure trove of wisdom encapsulated in its proverbs, idioms, and sayings. They serve not only as a reflection of the culture from which they originate but also offer universal insights into human experience. As we navigate through our lives, these phrases can guide our choices and encourage reflection on our circumstances. Incorporating such sayings into our daily language can enrich our interactions and deepen our appreciation for the beauty of challenge, effort, and the eventual rewards that follow. So the next time you're facing a tough decision or simply want to add a splash of wisdom to your conversation, consider sharing a Lombard saying!