Interesting Romani Proverbs, Idioms and Sayings

Feb 14 2025

The Romani culture is rich in history and tradition, showcasing a unique world-view through its colorful language and literature. Proverbs and idioms, in particular, encapsulate the wisdom of the Romani people, reflecting their values, experiences, and perspectives on life. In this post, we’ll explore some fascinating Romanichal proverbs and sayings, offering translations and insights into their meanings. These expressions provide not only a glimpse into Romani thought but also evoke universal human experiences.

1. “Te del o kher, avri wej!”

Translation: “Give from the house, or there won’t be a feast!”

This proverb emphasizes the importance of generosity and sharing. It signifies that true joy and richness come from communal experiences. Without sharing, celebrations feel incomplete, highlighting the communal spirit that is vital within Romani culture.

2. “Sastipen lage, sar o len, bar o kher.”

Translation: “Health is like a house: if it’s not there, nothing else matters.”

Here, health is compared to a house, symbolizing its foundational importance. This saying suggests that without good health, everything else in life can fall apart, reinforcing the importance of well-being over material gains.

3. “Olo jilo ka ka drom, dikh te.”

Translation: “There are many roads that lead to the same goal.”

This idiom speaks to the various paths individuals might take to achieve their aspirations. It implies that there is no singular way to reach a destination, encouraging openness to diverse experiences and solutions in life.

4. “Jovlo thaj khamli, pasho kher o drom.”

Translation: “Work and patience lead to a home.”

This saying highlights the virtues of diligence and endurance. It signifies that through hard work and perseverance, one can build a stable and secure life. The notion of “home” here extends beyond a physical structure, representing stability and safety.

5. “Mande te jekh avri o sako, te jekh sar o lung.”

Translation: “Let me be one with the branches, so I am one with the trunk.”

It signifies the interconnectedness of life. Just as branches depend on the trunk for support, people depend on each other for strength and connection. It encourages fostering relationships and a sense of community.

6. “O naj sit lully, te na kher golets.”

Translation: “What is of the heart cannot be taken away.”

Moreover, this proverb addresses the intrinsic value of love and emotional connections. It suggests that feelings and relationships are the most significant possessions one can have, as they cannot be taken away by others.

7. “Te kardo, te gili.”

Translation: “To love, is to dance.”

This saying encapsulates the idea that love is an active and dynamic emotion, much like the art of dance. It communicates that love requires movement, effort, and expression, underlining the joyous nature of romantic and familial bonds.

8. “Dro ja drom, prindipe na jeko.”

Translation: “There may be many roads, but each one has its own way.”

This well-known expression reflects individuality in choices and experiences. It suggests that while there are many paths in life, each journey is unique, highlighting the importance of personal growth through different experiences.

Conclusion

Romani proverbs and sayings serve as vibrant echoes of cultural wisdom, teaching us valuable life lessons through their rich imagery and metaphors. They offer insights into community, relationships, health, and the pursuit of dreams—elements that bind us as humans. Understanding these sayings not only honors Romani culture but enriches our own perspectives on life, resonating with the universal quest for connection, understanding, and resilience.

Need help?

Tell us what you need and we'll get back to you right away.